PERU PERSONEN- UND TOURISMUSZÜGE TRENES DE PASAJEROS Y DE TURISMO PASSENGER AND TOURIST TRAINS |
Ferrocarril Central Andino SA 30. Dezember 2023 / 30 December 2023 / 30 de Diciembre de 2023 Alle Informationen ohne Gewähr / Informations may not be guaranteed No corre en 2023 / does not run in 2023 / verkehrt 2023 nicht |
Ferrocarril Huancayo-Huancavelica FCHH 30. Dezember 2023 / 30 December 2023 / 30 de Diciembre de 2023 "EL TREN MACHO" |
. | Tren No. | . | Autovagón | . | . | . | . | Tren No. | . | . | Autovagón | . | . |
. | Clases | . | 1 | . | . | . | . | Clases | . | . | 1 | . | . |
Km | Días de salida | . | Lunes Miércoles Viernes Sábados |
. |
. |
. |
. | Días de salida | . | . |
Lunes Miércoles Viernes Sábados |
. |
. |
0 | HUANCAYO Estacion FC Central | s | ----- | . | ----- | ----- | . | HUANCAVELICA | s | . | . | . | . |
1,3 | HUANCAYO Estación CHILCA | s | 06.30 | . | . | . | . | Pomaccoría (P) | s | . | . | . | . |
8,8 | Huayucachi (P) | s | f | . | . | . | . | Parcacancha (P) | s | . | . | . | . |
11,2 | Víquez (P) | s | 06.55 | . | . | . | .. | YAULÍ | s | . | . | . | . |
19,8 | Paccha Soccos (P) | s | 07.08 | . | . | . | . | Troya (P) | s | . | . | . | . |
22,8 | Chanca (P) | s | 07.13 | . | . | . | . | Silva (P) | s | . | . | . | . |
25,6 | Retama (P) | s | 07.20 | . | . | . | . | Huayas (P) | s | . | . | . | . |
30,66 | INGAHUASI | s | 07.29 | . | . | . | . | ACORIA | s | . | . | . | . |
34,8 | Huarisca (P) | s | 07.37 | . | . | . | . | Ccocha (P) ** | s | . | . | . | . |
37,0 | Parco (P) | s | 07.42 | . | . | . | . | Chunca (P) | s | . | . | . | . |
44,3 | MANUEL TELLERÍA | s | 07.52 | . | . | . | . | Pallcahuayco (P) | s | . | . | . | . |
52,0 | Pilchaca (P) | s | 08.16 | . | . | . | . | MARISCAL CÁCERES | s | . | . | . | . |
57,2 | Cuenca (P) | s | 08.30 | . | . | . | . | IZCUCHACA | s | . | . | . | . |
61,2 | AGUAS CALIENTES | s | . | . | . | . | . | Larmenta (P) | s | . | . | . | . |
65,7 | Larmenta (P) | s | . | . | . | . | . | AGUAS CALIENTES | s | . | . | . | . |
67,6 | IZCUCHACA | s | . | . | . | . | . | Cuenca (P) | s | . | 13.00 | . | . |
76,76 | MARISCAL CÁCERES | s | . | . | . | . | . | Pilchaca (P) | s | . | 13.09 | . | . |
81,0 | Pallcahuayco (P) | s | . | . | . | . | . | MANUEL TELLERÍA | s | . | 13.20 | . | . |
83,4 | Chunca (P) | s | . | . | . | . | . | Parco (P) | s | . | 13.33 | . | . |
88,06 | Ccocha (P) ** | s | . | . | . | . | . | Huarisca (P) | s | . | 13.38 | . | . |
94,7 | ACORIA | s | . | . | . | . | . | INGAHUASI | s | . | 13.46 | . | . |
98,5 | Huayas (P) | s | . | . | . | . | . | Retama (P) | s | . | 13.56 | . | . |
101,7 | Silva (P) | s | . | . | . | . | . | Chanca (P) | s | . | 14.03 | . | . |
104,4 | Troya (P) | s | . | . | . | . | . | Paccha Soccos (P) | s | . | 14.08 | . | . |
112,47 | YAULÍ | s | . | . | . | . | . | Víquez (P) | s | . | 14.21 | . | . |
117,5 | Parcacancha (P) | s | . | . | . | . | . | Huayucachi (P) | s | . | f | . | . |
121,2 | Pomaccoría (P) | s | . | . | . | . | . | HUANCAYO Estación CHILCA | s | . | 14.45 | . | . |
128,2 | HUANCAVELICA | ll | . | . | . | . | . | HUANCAYO Estacion FC Central | ll | ----- | ----- | . | . |
s
= hora de salida / departure time / Abfahrtszeit
ll = hora de llegada / arrival time /
Ankunftszeit
(P) = Paradero para subir y bajar pasajeros / lineside stop
for passengers / Personenverkehrshaltestelle Tren = Train / Zug Autovagón = coche-motor / railcar / Triebwagen 1 = primera clase / first class / 1. Klasse Bufet = coche con mesas entre asientos / coach with tables between seats / Wagen mit Tischen zwischen den Bänken ¦ = pasa sin parada / non-stop / hält nicht f = parada facultativa, parada de bandera / stops on request / Bedarfshalt a = hora aproximada / aproximate timings / ungefähre Zeitangabe Lunes = Monday = Montag, Martes = Tuesday = Dienstag; Miércoles = Wednesday = Mittwoch; Jueves = Thursday = Donnerstag; Viernes = Friday = Freitag; Sábados = Saturday = Samstag; Domingos = Sunday = Sonntag Los Trenes y Autovagones no corren los días 1 y 2 de Mayo / Trains and Railcars does not run on 1 and 2 May / am 1. und 2. Mai verkehren keine Züge und Triebwagen Tarifas (en Soles), Fares (in Soles); Tarife (in Soles): 1ra clase/ 1 class / 1. Klasse De Huancavelica a: Yaulí 2.50; Acoria 3.00; Mariscal Cáceres 4.50; Izcuchaca 5.00; Manuel Tellería 6.50; Huancayo 9.00 De Huancayo a: Manuel Tellería 4.50; Mariscal Cáceres 6.00; Huancavelica 9.00 Autovagón y Bufet De Huancayo a Huancavelica 13.00; De Huancavelica a Huancayo 13.00 Menú del restaurant del tren / Meal on board the train / Mahlzeit im Speisewagen: 7.00 - 9.00 Soles (arroz con carne o pescado/ rice with meat or fish/ Reis mit Fleisch oder Fisch) Teléfono Estación Huancayo Chilca 064-216662 |
FERROCARRIL TACNA-ARICA (FCTA) (Gobierno Regional de Tacna) 19 de Febrero de 2024 / 19 Febrero 2024 / 19. Februar 2024 |
. | Tren No. | . | 1 | 3 | . |
. | Clases | . | Autovagón 1 |
Autovagón 1 |
. |
Km | Días de salida | . | Diario | Diario | . |
0 | TACNA | s | 06.00 | 16.00 | . |
62 | ARICA | ll | 07.30* | 17.30* | . |
. | . | . | . | . | . |
. | Tren No. | . | 2 | 4 | . |
. | Clases | . | Autovagón 1 |
Autovagón 1 |
. |
Km | Días de salida | . | Diario | Diario | . |
0 | ARICA | s | 08.00* | 18.00* | . |
62 | TACNA | ll | 09.30 | 19.30 | . |
Tarifa por sentido / Fare one-way / Tarif je Fahrt: S/ 20.00 (Nuevos Soles Peruanos) + Hora de Chile/Chilean Time/Chilenische Zeit; * Hora del Perú/Peruvian Time/ Peruanische Zeit (-2.00 en comparación a Chile/ less 2 hours against Chile) s = sale / departure / Abfahrt ll = llega / arrival / Ankunft Diario = Daily / Täglich Autovagón = Railcar / Triebwagen |
PERU RAIL S.A.
18 de Febrero 2024 / 18 February 2024 / 18 de Febrero de 2024 Buchungen - Bookings - Reservas Cuzco - Poroy - Ollantaytambo - Aguas Calientes/Machu Picchu Machu Picchu - Hidroeléctrica Urubamba - Machu Picchu Horarios / Timetables / Fahrpläne 01/05/2024 - 31/ 12/2024 Horarios / Timetables / Fahrpläne 01/01/2024 - 30/04/2024 |
PERU RAIL S.A. Buchungen - Bookings - Reservas Cuzco - Puno / Arequipa 18 de Febrero 2024 / 18 February 2024 / 18 de Febrero de 2024 |
Tren/Train |
. |
20 |
20 | 16 |
14 | . |
Tren/Train |
. |
19 |
13 | 15 |
. |
Servicio |
. |
PeruRail Titicaca |
PeruRail Titicaca |
Belmond Spirit of the Water |
Belmond Peruvian Highlands |
. |
Service |
. |
PeruRail Titicaca |
Belmond Andean Plains & Islands of Discovery |
Belmond Spirit of the Water |
. |
Días/Days/Tage |
. |
Mi |
Vi , Do | Ma(F) | Ju(F) | . |
Días/Days/Tage | . |
Lu,Ju,Sá | Sá(F) | Mi(F) |
. |
Temporada/Season |
. |
anual/year-round |
anual/year-round | anual/year-round |
anual/year-round | . |
Temporada/Season |
. |
anual/year-round | anual/year-round | anual/year-round | . |
CUZCO Wanchaq |
s/dep/ab | 07.10 |
07.50 | 11.00(F) |
Ju11.00(F) | . |
PUNO |
s/dep/ab | 07.30 |
L | 12.00(F) |
. |
LA
RAYA |
ll/arr/an | 12.00 |
12.40 | 16.30L |
L | . |
JULIACA |
ll/arr/an | 09.00 |
L | L |
. |
LA
RAYA |
s/dep/ab | 12.40 |
13.20 | 17.20L |
L | . |
JULIACA |
s/dep/ab | 09.10 |
L | L |
. |
JULIACA |
ll/arr/an | 15.45 |
16.25 | 20.50L |
L | . |
LA
RAYA |
ll/arr/an | 12.30 |
L | L |
. |
JULIACA |
s/dep/ab | 16.00 |
16.40 | 21.40L |
L | . |
LA
RAYA |
s/dep/ab | 13.00 |
L | L |
. |
PUNO |
ll/arr/an | 17.40 |
18.20 | 23.30(F)P |
L | . |
CUZCO Wanchaq |
ll/arr/an | 17.50 |
Lu 13.15(F) | 07.36(F) |
. |
US$
O.W. desde/from |
. |
. |
. | . |
. | . |
US$ O.W. desde/from | . |
. |
. | . |
. |
JULIACA | s/dep/ab | . | . | . | L | . | AREQUIPA | ll/arr/an | . | Sá 20.00(F) | . | . |
AREQUIPA | ll/arr/an | . | . | . | Sá 15.30(F) | . | JULIACA | s/dep/ab | . | L | . | . |
** Fare includes lunch
and afternoon tea / incluye comida y té de la tarde / incl. Mahlzeit
und Nachmittagstee Lu = Lunes/Monday/Montag; Ma = Martes/Tuesday/Dienstag Mi = Miércoles/Wednesday/Mittwoch; Ju = Thursday/Donnerstag Vi = Viernes/Friday/Freitag; Sá = Sábado/Saturday/Samstag Do = Domingo 01/04-31/10 = temporada alta Abril a Octubre/ high season April to October /Hochsaison April-Oktober 01/01/-31/03 & 01/11-31/12 = temporada baja Noviembre a Marzo/ low season November to March / Ausserhalb Saison November-März L = Tren de Lujo con coches dormitorio, restaurantes etc. se detiene en según programación / Luxury-Train includes sleeping-cars, restaurant cars and more, with sigthseeing stops enroute / Luxuszug mit Schlafwagen, Speisewagen und mehr, hält an verschiedenen Orten gemäss Programm (F) = Los trenes de Belmond no corren en Febrero / Belmond trains doesn't operate during February / Die Belmond Züge verkehren nicht im Februar P = los pasajeros pernoctan en el tren / passengers stay overnight on the train / die Passagiere übernachten im Zug |