Les Lignes des Phosphates
"La Traversée de la Gorge de Sélja"
Metlaoui - Magroun - Gorge de Selja - Tabeditt - Redeyef
Tabeditt - Moularès - Henchir Souatir - Fériana - Kasserine


Longueur / Länge / Length:                                                       Ecartement / Spurweite / Gauge: 1000 mm
Metlaoui - Redeyef: 42 km;  Tabeditt - Kasserine: 113 km

Ouvert au traffic / Eröffnet / Opened to traffic:
Metlaoui - Redeyef 1905;  Tabeditt - HenchirSouatir - Kasserine: 1909

Service voyageurs supprimé / Personenverkehr eingestellt / Passenger services suspended:
Kasserine - Henchir Souatir - Moularès ca./env. 1971; Moularès - Tabeditt ca./env. 1989
Moularès - Tabeditt réouverte aux voyageurs/ Wiedereröffnet / Reopened ca. 2009  Fahrplan/Horaire/Timetable

Les lignes de cette région sont éxtrèmement chargé avec des trains de marchandises pour le transport des Phophates et d'autres minerais, qui jouent un rôle très important dans l'économie Tunisienne.  En outre il-y-a sur le tronçon Metlaoui - Selja le seul train déstiné exclusivement au tourisme. Le "Lézard Rouge" est composé de voitures originales du train beylical (du Bey de Tunis), renovés dans le style d'origine.
Diese Strecken sind sehr stark ausgelastet durch die vielen Güterzüge für den Transport von Phosphat und anderen Mineralien, welche in der tunesischen Wirtschaft eine sehr wichtige Rolle spielen. Dazu verkehrt zwischen Metlaoui und Selja der einzige rein touristische Zug. Der "Lézard Rouge" (Rote Eidechse) wird aus den Wagen des ehemaligen Zuges des Bey (Fürst) von Tunis gebildet. Die Wagen wurden vorbildlich renoviert und entsprechen dem originalen Aussehen.
This lines are very heavily used by the many freight trains transporting phosphates and other mineral products, which are very important in the Tunisian economy. Furthermore there is the only purely tourist-oriented train running between Metlaoui and Selja stations. This train, called "Red Lizard" is built-up from the original coaches of the Train of the Bey (Earl) of Tunis. The coaches have been well refurbished maintaining perfectly their original appearance. 

Loco Selja 
Train de Phosphates sur le tronçon Selja - Metlaoui attend pour le croisement avec un autre train.
Phosphat Zug auf dem Abschnitt Selja-Metlaoui, wartet die Kreuzung mit einem Gegenzug ab.
Phosphate transporting train between Selja and Metlaoui is awaiting crossing with a train in the opposite direction.

Voie 
Entre les trains fréquents les voies sont entretenues.
Zwischen den häufig verkehrenden Zügen wird das Geleise unterhalten.
Between the many trains tracks are maintained.

Lézard Rouge 
Train "Le Lézard Rouge" pendant son arrêt dans la Gorge de Selja, non loin du célèbre Coup de Sabre.
Zug "Le Lézard Rouge" (Die Rote Eidechse) in der Gorge de Selja unweit des legendären Coup de Sabre (Säbelhieb)
Train "Le Lézard Rouge" (Red Lizard) in the Gorge de Selja not far from the legendary Coup de Sabre  (Sabre-cut)

Le Train "Le Lézard Rouge" n'est pas une offre de la SNCFT, la Carte Bleue n'est pas valable dans ce train!
Der Zug "Le Lézard Rouge" ist kein Angebot der SNCFT, die Carte Bleue gilt nicht in diesem Zug!
The Train "Le Lézard Rouge" is not an offer of SNCFT, Carte Bleue Railpasses are not valid in this train!

LE LÉZARD ROUGE: HORAIRE / FAHRPLAN / TIMETABLE

Roches 
Des formations rocheuses imposantes forment la Gorge de Selja. Dans le cas de pluies fortes dans les montagnes le petit ruisseau peut devenir un torrent qui atteint plusieurs mètres d'hauteur, qui détruit tout sur sont chemin.
Diese gewaltigen Felsen bilden die Selja-Schlucht. Wenn es mal stark regnet in den Bergen wird das kleine Bächlein zum reissenden Strom von mehreren Metern Höhe, der alles unterwegs zerstört.
This big rocks are forming the Selja Canyon. In the event of strong rainfall in the mountains the very small watercourse becames a serveral metres deep waterstream destroying all on its way.

Selja Gare 
La Gare de Selja / Der Bahnhof von Selja / Selja Railway station
Loco Lézard Rouge Photo pr01
La locomotive du "Lézard Rouge" s'apprète à changer la direction de marche du train.
Die Lokomotive des "Lézard Rouge" ist dabei für die Rückfahrt ans andere Zugende zu wechseln.
The locomotive of the "Red Lizard" is about to be shunted to the other end of the train for its journey back.


L'Horaire du train régulier Metlaoui - Redeyef - Moularès est disponible!
Der Fahrplan des Regelzuges Metlaoui - Redeyef - Moularès liegt vor.
Timings of the regular Metlaoui - Redeyef - Moularès passenger train are available.


Bilder von der Gorge de Selja von Nick Widmer, Moularès, Oktober 2013
Images de la Gorge de Selja de Nick Widmer, Moularès, Octobre 2013 // Pictures from the Selja Canyon from Nick Widmer of Moularès, October 2013
sst
tst
tss
ss

Retour à l'entrée     Correspondances à Metlaoui vers Gafsa et Sfax   Correspondances à Kasserine vers Tunis et Sousse
Zurück zum Eingang      Anschluss in Metlaoui nach Gafsa und Sfax     Anschluss in Kasserine nach Tunis und Sousse            
Back to entry                Connection at Metlaoui to Gafsa and Sfax      Connection at Kasserine to Tunis and Sousse