| MATO GROSSO DO SUL "O TREM DO PANTANAL" Corumbá - Campo Grande Diesel Tarifas / Fares VIP classe R$ 126.00** 1a classe R$ 77.00** 2a classe R$ 39.00 VIP = Classe executiva, com comissário bilíngue / with bilingual steward ** incl. serviço de bordo com lanche e bebidas / incl. service on board, meal and drinks Serviço de transbordo Campo Grande Centro - Indubrasil R$ 60.00 Passagens/Tickets: Campo Grande: BWT Agência Tel. 67 3029.0759 Aquidauana e Miranda: Estação Ferroviária www.bwtoperadora.com.br |
em implantação / under reconstruction
/ im Wiederaufbau Corumbá - Miranda em / from 2010
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ESPÍRITO SANTO "TREM DAS MONTANHAS CAPIXABAS" Viana - Araguaia Diesel 23 de Janeiro de 2010 Tarifa Crianças B$R 52.00 Litorina, primeira classe, com ar-condicionada Railcar, first class, air-conditioned runs Saturdays, Sundays and Holidays Operadora/operator: Serra Verde Expresso Reservas/bookings: 67 3029.0759 41 3888.3488 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SÃO PAULO "TREM TURÍSTICO DA CPTM" Diesel São Paulo - Jundiaí Tarifa R$ 28,00 São Paulo - Mogi das Cruzes Tarifa R$ São Paulo - Paranapiacaba Tarifa R$ 28,00 Santo Andre - Paranapiacaba Tarifa R$ 25,00 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MINAS GERAIS "ESTRADA DE FERRO SAPUCAHY" Pouso Alegre - Sapucai Informes Fax: (35) 3449 4000 |
Desativado/ Does not run/ ausser Betrieb |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MINAS GERAIS "BITOLINHA DA FCA" São João del Rei - Tiradentes, 12 km Informes Tel.: (32) 3371-2888 Tração a vapor Steam Train Dampfzug |
Atenção:
Serviço suprimído até nova notícia! Attention: Service suspended untill new notice! Achtung: Betrieb bis auf weiteres eingestellt!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MINAS GERAIS "TREM DA VALE" Ouro Prêto - Mariana não funciona / does not run Dez 24, 25 e 31; Jan 01 Tarifa inteira R$ 18.00 só ida: R$ 30.00 Ida e volta (round-trip) Informes: Mariana Tel.: (31) 3557 - 3844 Ouro Preto Tel.: (31) 3551 - 7705 |
Locomotiva a vapor fóra de serviço, trens com tração diesel correm irregularmente! Steam locomotive out of order, diesel locomotive hauled trains run irregularly! Dampflokomotive ausser Betrieb, unregelmässiger Verkehr mit Dieseltraktion! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MINAS GERAIS "TREM DAS ÁGUAS" São Lourenço - Soledade de Minas, 10 km Informes: Tel.: (35) 3332-3011 Trens com locomotiva a vapor steam trains Também excursões/also/auch: Passa Quatro - Manacá, 11 Km Trens com locomotiva a vapor steam trains "Trem da Serra da Mantiqueira" Tel.: (35) 3332-3011 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| PARANÁ "SERRA VERDE EXPRESS" Curitiba - Paranaguá Diesel Tarifas ida / One way fare / einfache Fahrt Trem/Train/Zug R$ 25,00 Econômico** R$ 49.00 Turistico R$ 75.00 Executivo ou Camarote ** com duas semanas de antecedência 2 weeks in advance/2 Wochen vor der Reise Litorina/Railcar/Triebwagen R$ 112,00 Morretes-Paranaguá: Só aos domingos Sundays only Nur Sonntags |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| PARANÁ "LITORINA" Morretes - Antonina ABPF-PR Tel.: (41) 8864-6016 Email: abpfpr@bol.com.br Tráfego suprimido Service suspended Ausser Betrieb |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| RIO DE JANEIRO "TREM DA ESTRADA REAL" Paraíba do Sul - Cavarú Tel.: (24) 2263-1306 ou (24) 2263 - 2368 ída e volta R$ 10,00 |
Trem/Train/Zug 14 km Paraíba do Sul p/d/ab 2) 10.00 2)14.00 Werneck c/a/an 2) 10.30 2) 14.30 Cavarú c/a/an 2) 11.00 2) 15.00 Cavarú p/d/ab 2) 11.30 2) 15.30 Werneck p/d/ab 2) 12.00 2) 16.00 Paraíba do Sul c/a/an 2) 12.30 2) 16.30 1) só aos Domingos / Sundays only/nur Sonntag 2) aos Sábados e Domingos / Saturdays and Sundays / Samstag und Sonntag |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| RIO GRANDE DO SUL "TREM DO VINHO"/"TREM DA SERRA GAÚCHA" Bento Gonçalvez - Carlos Barbosa, 23 km Informes Tel.: (54) 3455-2788 Passagens só de ida por pessoa Fare one way per person Tarif einfach je Person 1/12/2004-31/01/2005, 1/07-31/07/2005 R$ 32,00 1/02/2005-30/06/2005, 1/08/2005-30/11/2005 R$ 28,00 |
Quartas e Sábados Wednesday and Saturday Mittwoch und Samstag Bento Gonçalvez p/d/ab 09.00 14.00 Garibaldi p/d/ab 10.00 15.00 Carlos Barbosa c/a/an 10.45 15.45 Carlos Barbosa p/d/ab 10.45 16.00 Garibaldi p/d/ab 11.30 16.45 Bento Gonçalvez c/a/an 12.30 17.45 Em Julio a partir da segunda semana, diário During July from the second week on, daily Im Juli ab der 2. Woche, täglich Em Dezembro: terças, quartas, Sábados e domingos December: Tuesday, Wednesday, Saturday and Sunday Im Dezember: Dienstag, Mittwoch, Samstag, Sonntag |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| RIO GRANDE DO SUL "TREM DAS PAMPAS" Ramiz Galvão - Cachoeira do Sul |
Linha em implantação, inauguração
fim de 2006 Line under rehabilitation, opening planned for end-2006 Strecke wird eingerichtet, Eröffnung etwa Ende 2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| RONDONIA ESTRADA DE FERRO MADEIRA-MAMORÉ Porto Velho - Santo Antônio Guajará Mirim - Iatá |
desativado viagens de auto de linha, não mais confirmados excursions by pow railcar, no confirmed recently Ausflüge mit einem Kleinfahrzeug, nicht neu bestätigt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SÃO PAULO "Maria Fumaça da ABPF SP" Campinas - Jaguariúna Informes Tel.: (19) 3207-3637 Tarifa ida e volta por pessoa Fare round-trip per passenger Tarif Hin-und Zurück pro Passagier ** R$ 25.00 * R$ 15.00 |
Sábados/Saturday/Samstag
** * Campinas Anhumas p/d/ab 10.00 15.00 Tanquinho c/a/an ¦ 16.00 Jaguariúna c/a/an 11.15 ¦ Campinas Anhumas c/a/an 13.00 17.00 Domingos/Sunday/Sonntag ** * ** * Campinas Anhumas p/d/ab 10.00 14.00 16.00 Tanquinho c/a/an ¦ 14.45 16.45 Jaguariúna c/a/an 11.15 15.15 ¦ Jaguariúna p/d/ab 12.00 14.00 15.45 ¦ Tanquinho p/d/ab ¦ 14.45 ¦ 17.15 Campinhas Anhumasc/a/an 13.15 17.00 18.00 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SÃO PAULO "MEMORIAL DO IMIGRANTE" Linha de Bonde/Tramway/Tram São Paulo - Moóca |
Diário/Daily/Täglich 600 m; 15 Min.; R$ 4,00 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SÃO PAULO "BONDE DE SANTOS" Praça Mauá - Rua Cidade de Toledo Tarifa/Fares/Tarif R$ 0,50 |
Santos Tramways terças à domingos 15 às 17 horas Tuesday to Sunday 15 to 17hours Dienstag bis Sonntag 15 bis 17 Uhr |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SÃO PAULO "BONDE DO PARQUE PORTUGAL" Campinas (Tramways) Informes, Tel.: (19) 3256 9959 |
4 km Sábados e Domingos Saturday and Sunday Samstag und Sonntag 09.00 - 17.00 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SÃO PAULO "ESTRADA DE FERRO CAMPOS DO JORDÃO" Pindamonhangaba - Campos do Jordão Informes Tel.: (12) 3644-7400 (12) 3644-7408 |
Diário / Täglich/ Daily Pindamonhangaba p/d/ab 09.00 Campos do Jordão c/a/an 12.00 Campos do Jordão p/d/ab 16.00 Pindamonhangaba c/a/an 18.00 Tarifa ida e volta/Fares round-trip/Tarif hin u. zurück segunda a sexta/Mon to Fri/Mon-Fr R$ 18,00 Sáb e Dom/Sat & Sun/Sa und So R$ 28,00 Passeios Locais/Local trips/Lokalfahrten Pindamonhangaba - Piracuama diário/daily/täglich Tarifa/Fare/Traif 10 R$ Capivari - São Cristovão diário/daily täglich Tarifa/Fare/Tarif 10 R$ Maria Fumaça/Steam Train/Dampfzug Pindamonhangaba - Piracuama Sáb e Dom/Sat & Sun/Sa und So Tarifa/Fare/Tarif 10 R$ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SANTA CATARINA "TREM DA SERRA DO MAR" Rio Negrinho - Rio Natal Informes Tel.: (47) 9986 0600 (47) 9986 7777 1) saídas/departures/Abfahrten 2010 Jan: 16; Fev/Feb.: 13; Mar.: 20; Abr/Apr.: 17; Mai/May: 15; Jun.: 05 Jul.: 24; Ago/Aug.: 21; Set/Sep.: 18; Out/Oct. 09; Nov 13; Dez/Dec 11 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SANTA CATARINA "ABPF SC"/"Trem Rubí" Tubarão - Imbituba Tubarão - Urussanga Tubarão - Siderópolis Informes Tel.: (48) 3632-3450 |
O trem passa por uma paisagem de grande beleza ao
longo das linhas. Um diferencial é que o trem espera pelos passageiros
que optam por ir a belissima praia em Imbituba (só em verão).
Nas festas da Etnia, da Uva e do Vinho em Urussanga, o trem também
é o transporte pois espera pelos passageiros que decidem por experimentar
a festa , sua gastronomia típica ou mesmo conhecer a cidade histórica.
Der Zug verkehrt durch eine schöne Landschaft. Speziell ist, das der Zug dort hält, wo die Passagiere aussteigen möchten und an den schönen Strand von Imbituba gehen wollen (nur im Sommer). Zu den Feiern der Ethnien, der Trauben und des Weines in Urussanga ist der Zug auch das beste Transportmittel, er bietet die Möglichkeit zur An- und Abreise, damit die Passagiere die örtlichen Spezialitäten und die historische Stadt Urussanga geniessen können. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SANTA CATARINA "NuRVI" ("Ferrovía das Bromélias") Núcleo Regional Vale do Itajaí Rio do Sul Tel.: (47) 3333-1762 |
Linha desde Matador, cumprimento
cerca de 2 km, mais 3 km no sentido de Rio do Sul em construção Line from Matador over a distance of about 2 km, additional 3 km under construction towards Rio do Sul Linie ab Matador etwa 2 km lang, weitere 3 km in Richtung Rio do Sul im Bau Horario / Timetable /Fahrplan : http://www.abpftremtur.com.br |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SANTA CATARINA "TREM DO CONTESTADO" Maria Fumaça / Steam Train União da Vitória - Eugênio de Melo - Caçador - Videira - Herval d'Oeste - Piratuba - Marcelino Ramos abpfsc@abpfsc.com.br Tel.: (49) 553-1121 Tel.: (47) 644-7000 |
irregular Trens Charter com locomotiva a vapor Charter trains with steam locomotives Charterzüge mit Dampflok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SANTA CATARINA "TREM DA UVA" Videira - Pmheiro Preto |
Trem turístico em construção |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SANTA CATARINA/RIO GRANDE DO SUL "TREM DAS TERMAS" Piratuba - Marcelino Ramos Informes Tel: (54) 9969-7695 (54) 9958-9586 (54) 9975-1136 Marcelino Ramos - Piratuba Informes Tel.: (49) 553-1121 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||